Глава 14: Программа Сохранения Правительства

Плавучий дом приближается к ряду островов, затопленному городу. На островах находятся здания и улицы, при этом подход к любому из островов заблокирован затопленными зданиями, которые можно заметить под водой. Сцена выглядит почти сказочной издалека. Несколько высоких зданий торчат из воды, несмотря на то, что их фундаменты затоплены. В отдалении - острова пригородов, на них только изредка дома выше воды. Все здания были повреждены землетрясением и сильными ветрами, хотя некоторые стены высотных зданий с металлическим каркасом и не повреждены. Большинство зданий накренены в том или ином направлении, результат деформации. Нигде нет никаких признаков жизни.

Джой расхаживает взад-вперед по крыше дома, указывая время от времени, чтобы предупредить Финегана относительно подводной опасности. Барни - настороже на носу плавучего дома, хвост торчком и напряжен, ощущая напряженность в своих сотоварищах. Они слышат выстрел из дробовика. Финеган и Джой ныряют в домик и поглядывают из дверного проема, Барни залег рядом с ними. Финеган говорит,

Я не видел, откуда это, а ты?

Джой указывает и говорит,

Откуда-то близко к берегу, вон оттуда.

Финеган говорит,

Полная луна снова сегодня ночью к тому же. . . Будет трудно ускользнуть.

Финеган выглядит обеспокоенным, хмурится и мигает, прорабатывая и отклоняя многочисленные планы бегства.

Худший случай, нам вероятно придется залезть в воду ночью и сплавать поискать, кто бы мог сделать это. . . я не думаю, что мы сможем идти под водой и тащить судно к безопасному месту. . . Может быть . . Однако у нас вот эти два варианта, я думаю.

Видна приближающаяся гребная шлюпка с двумя мужчинами, один гребет, у другого на коленях дробовик. Оба с непокрытой головой, и оба в рубашках с длинными рукавами, вокруг плечевых частей их правых рук повязана полоса красной ткани. Гребная шлюпка останавливается вплотную к плавучему дому, гребец пытается обвязать веревку вокруг одного из столбов по углам плавучего дома. Часовой направил свою винтовку на дверь плавучего дома, где Финегана и Джоя видели последний раз. Но Финеган переместился позади ящиков к носу плавучего дома. Винтовка Финегана опирается на ящик, направлена на часового.

Вам не взойти на борт, и не уплыть. Брось-ка эту винтовку в воду. . . Живо!

Часовой колеблется, и поглаживает свое оружие, вроде как оценивая свои варианты. Финеган стреляет в воду около них, показывая им, что он также вооружен. Часовой говорит,

Слушай, я положу ее вниз. Если я потеряю ее, то мне влетит.

Часовой кладет свою винтовку на дно гребной шлюпки. Оба мужчины в гребной шлюпке теперь стоят, руки вверх. Финеган говорит,

Ты стрелял в нас!

Часовой отвечает,

Ну ты тоже ведь стрелял в нас!

На что Финеган утверждает,

Ну, ты-то стрелял первым!

Но часовой возражает,

Это был предупредительный выстрел!

Но Финеган парирует снова,

Такой же был и мой!

Финеган рычит себе под нос, не желая создать отчуждение, но и не желая быть использованным в чужих интересах.

Р-р-р-р.

Джой расположился с другой стороны плавучего дома, также за ящиками, с пистолетом, нацеленным на пару в гребной шлюпке. Финеган говорит,

Ладно, вы оба мужчины взбирайтесь-ка на палубу, но ни шагу дальше.

Мужчины заканчивают обвязывать веревку вокруг углового столба и подтягивают гребную шлюпку поближе, каждый опирает одну ногу о палубу и поднимается. Финеган указывает,

Ты, гребец, снимай-ка эту повязку с руки и свяжи руки твоего напарника у него за спиной.

Оба мужчины из гребной шлюпки смотрят друг на друга нерешительно. Затем часовой пожимает плечами и заводит руки за спину, чтобы их связали. Финеган говорит,

Ладно, вы оба садитесь-ка на палубу лицом к воде. А ты, гребец, тоже заведи руки за спину. . . Джой, проверь-ка как связан первый мужчина, и свяжи второго. Свяжи их потуже.

Когда Джой выходит вперед с кусками веревки в руках, Финеган выходит из-за ящиков, чтобы оказать подмогу, если кончится дракой. Часовой говорит,

Мы можем пойти с Вами? Если я возвращусь, а оружие будет у вас, то мне влетит.

Финеган спрашивает,

От кого?

И часовой отвечает,

От президента Коллинза.

______________________________

Оба арестованных теперь сидят на палубе судна. Их ноги теперь также связаны вместе. Джой взгромоздился на ящики, сидит поджав ноги и сгорбившись, держа пистолет в руке свободно, запястье опущено, направив оружие вниз. Он расслаблен. Барни напряжен, ощущая напряженность в воздухе, и порыкивает время от времени, кружа вокруг сидящих мужчин на прямых лапах, принюхиваясь к ним. Финеган сидит на табурете у стола, на который он положил свою винтовку и винтовку, взятую из гребной шлюпки.

Теперь объясните. . Президент Коллинз.

Часовой с гребцом начинают говорить разом. Часовой говорит,

Бывший Сенатор из наших краев, Миссисипи, но когда это грянуло и он посчитал, что все остальные места были уничтожены, он сказал, что он должен быть новым президентом, считая, что правительство США должно быть представлено и все такое . .

В то время как гребец говорит,

Парень двинулся, я думаю. Проводит эти заседания кабинета со своей семьей и утверждает, что у него есть исполнительная власть, потому что мы вроде как в состоянии войны или что-то в этом роде. А еще присвоил все запасы в округе . .

Они оба останавливаются и смотрят друг на друга, затем оба начинают говорить снова, каждый ожидает, что другой замолчит. Часовой говорит,

По радио никто не отвечает, так что все остальные, должно быть, мертвы.

В то время как гребец говорит,

Теперь он повадился совершать набеги на соседей . .

Они оба останавливаются и снова смотрят друг на друга, затем на Финегана, замолкнув. Финеган говорит,

Ну, я подвезу немного вас вдоль берега, если это безопасно, и высажу. Я - торговец, но здесь не то место . . Как бы свою свободу не проторговать . .

Финеган смотрит на Джоя.

Покарауль здесь, чтобы они не двигались.

Финеган делает жест в направлении носа судна, указывая в направлении города из островов.

А еще есть такие вроде тебя, снайперы?

Часовой говорит,

Это был мой пост. Остальные в глубине суши с Президентом Коллинзом, в набеге.

______________________________

Финеган пришвартовал плавучий дом на открытом месте береговой линии, трап спущен. Он ведет строем мужчин по трапу перед собой. Он развязал их ноги, но их руки все еще связаны. Джой находится на крыше, стоя на страже с пистолетом в руке у бедра, направленным вниз. Из-за холма послышались крики перебранки. Часовой с гребцом поворачиваются и пытаются шмыгнуть обратно на плавучий дом, но Финеган, которые все еще держит в руках винтовку, блокирует их путь винтовкой, держа ее поперек своей груди, словно доской.

У меня идейка получше. Встаньте-ка вон за те кусты, вон там.

Финеган показывает жестом Джою, чтобы тот нырнул в домик, и следует за мужчинами в кусты. Эти трое мужчин выглядывают из кустов.

Что это, набег?

Часовой с гребцом опять начинают говорить разом. Часовой говорит,

Сенатор Коллинз выходит с ними, потому что они могут знать его в лицо и все такое . .

А гребец говорит,

Они называют это налогами, типа деньги теперь бесполезны, так что это должна быть еда.

Оба мужчины останавливаются и смотрят на друг друга снова, замолкнув. Наконец Финеган говорит,

Я получил представление. Так вы хотите покончить с этим, а? Что вы предлагаете, чтобы мы сделали с Мистером Коллинзом?

Эти двое арестованных смотрят на друг друга, затем снова на Финегана.

______________________________

Финеган развязал своих двоих арестованных и вооружил часового его винтовкой, теперь доверяя им. Гребец взял дубинку. Финеган однако держится позади своих двоих арестованных, на всякий случай, а вдруг у них внезапно изменятся взгляды. Они ползут в кустах, скрытно, к спорящим.

Что они видят - это конфронтация между Коллинзом и местным сообществом выживания. Коллинз - вислобрюхий и низкорослый, довольно-таки краснолицый и лысеющий. Он стоит с двумя другими мужчинами, вооруженными. У всех троих вокруг плечевых частей правых рук обвязана красная ткань, их знаки отличия. Финеган спрашивает,

Вы знаете эти людей?

Часовой и гребец смотрят на друг друга, не желая говорить разом. Гребец говорит,

Сначала ты.

Часовой говорит,

Они только прикидываются лояльными. Все боятся противостоять Мистеру Коллинзу. Все боятся быть первым, ты знаешь, и брошенным в кутузку.

Финеган говорит,

Ну что ж, быть тебе первым.

Часовой сглатывает, затем набирает в легкие побольше воздуха, складывает ладони рупором вокруг рта и вопит.

Коллинз! Ты не командуешь больше! Больше никаких ограблений людей. Ты мошенник! Ты не правительство, и никогда им не был!

Часовой наконец дает выход чувствам. Финеган и гребец смотрят на него, немного ошеломленные, приоткрыв рты.

Кончилась твоя власть, жопа! Ты жирная свинья! Кто назначил тебя командовать, а? Ты сам. И заткнись кусок дерьма.

Финеган кладет свою ладонь поверх рта мужчины, видя, что конца напыщенной речи не предвидится. Финеган говорит,

Скажи ему, что вы разоружаете его охрану и что они должны сдаться. У них вооруженное восстание. Скажи ему это.

Часовой тяжело дышит, но пытается успокоиться.

Дело в следующем, кусок дерьма. Мы - вооруженное восстание. Лечь на землю и жрать грязь, кусок дерьма... А Вы, другие парни, присоединяйтесь к нам, или умрите!

Видно, как Коллинз поворачивается лицом к противоборствующим из кустарников, сжатые кулаки уткнуты в боки, хмурится. Финеган прикрыл рукой свое лицо, смотря сквозь пальцы на часового. Он оглядывает гребца.

Теперь ты.

Гребец говорит,

Кончилось твое командование, Коллинз. Вы расформированы. Сдайте все оружие. Больше никаких сборов налогов.

Коллинз начинает широко шагать к кустам. Двое его вооруженных охранников улыбаются и наклоняются, чтобы положить свое оружие на землю. Сообщество, которое он пытался ограбить, стояло группой на заднем плане, но теперь рассеивается, опасаясь перестрелки. Финеган говорит часовому,

Метнись в окружную и собери это оружие.

И затем гребцу,

Я скоро появлюсь со своей винтовкой. Ты давай заставь Коллинза встать на колени и поднять руки над головой. . . Бей его, если нужно. . . Но не слишком сильно.

Часовой оббегает Коллинза стороной. Когда он добегает до других двоих бывших вооруженных мужчин, они все жмут друг другу руки и обнимают друг друга. Коллинз трясет кулаком сторожу и указывает на него, сыпля угрозами.

Арестуйте этого человека!

Гребец выходит из-за кустов и идет к Коллинзу. Он говорит,

Они даже не вооружены! Ради бога.

Финеган выходит из-за кустов, его винтовка лежит у него на руках. Коллинс прекращает шагать. Гребец с размаху бьет дубинкой Коллинза в живот, так что тот складывается пополам. Затем он бьет его сзади по коленям, так что тот падает на свой зад.

Руки над головой. . . Руки над головой, я сказал!

Коллинз переваливается на колени, поднимает руки вверх, но только не как следует, бормоча возражения. Гребец моментально выхватывает из своего кармана какой-то шнур и начинает связывать Коллинзу руки.

______________________________

Часовой находится на корме плавучего дома, работает педалями. Гребец сидит на ящике рядом с ним, поскольку они меняют друг друга на педалях. Коллинз и его два человека - на носу, на краю палубы, лицом к воде. У Коллинза все еще связаны запястья, руки перед ним. Он громко протестует по поводу ареста, цитируя законы, по которым он считает себя правомочным быть президентом. Он продолжает эту декламацию всю поездку, и его безостановочное бубнение слышится этаким фоном.

. . согласно Закону о Порядке Замещения Поста Президента от 1947 года я получил власть! . . Программа сохранения правительства! . .

Финеган также находится на крыше, его винтовка лежит у него на руках, но он следит за этими тремя мужчинами на носу. Затопляемые городские острова и береговая линия видны в отдалении, поскольку плавучий дом отходит на глубокую воду. Джой расхаживает по крыше как обычно, но оглядывается назад на велосипедное седло, следя за часовым и гребцом, чтобы быть уверенным, что они не бросили педали и не пытаются двинуться вперед.

. . Меня рассматривали на Министра транспорта, черт возьми. . . Должность стала вакантной, и это поставило меня на нее . . Все те другие люди мертвы, говорю я Вам.

Становятся видны выступы скальной породы и какие-то деревья. Остров, к которому они приближаются, небольшой, но не уйдет под воду еще долго. Он выглядит пустынным, давно покинутым, и на нем не просматривается никаких строений или сельскохозяйственных животных. Финеган говорит Джою,

Дадим судну подойти близко. Останови-ка вот . . сейчас.

Джой кричит паре на педалях,

Стоп педали!

Трое мужчин, находящиеся на носу плавучего дома, поворачиваются и смотрят на Финегана с надеждой.

Развяжите ему руки . . Хотите идти с ним - можете идти.

Эти двое мужчин смотрят на Финегана и отрицательно мотают головами. Финеган говорит,

Тогда спихните его в воду, здесь мелко.

Коллинз продолжает выражать недовольство,

. . Это похищение и измена . . Вы будете расстреляны за это. . . Смертная казнь.

Коллинза, не перестающего протестовать, спихивают в воду, он всплывает, бормоча. Он может стать ногами на землю под водой, и начинает пробираться к берегу острова, колотя по воде и бормоча. Коллинз поворачивается к уходящему плавучему дому, наконец покорившийся, говорит тихим голосом,

. . Боже мой . .

______________________________

Этим вечером Джой бросает оружие, которое они забрали у вооруженных мужчин, за борт. Двое мужчин, попеременно крутящие педали, сидят лицом к крыше, так что могут это видеть. Двое мужчин, стоящие у края палубы на носу, повернулись, чтобы наблюдать это зрелище. Финеган вершит суд на крыше, держа в руке винтовку.

Больше никаких вооруженных ограблений! Новые правила. И держите эту напыщенную жопу там, пусть орет на белок. Не спасайте его, и не будет ничего подобного. . .